2018陕西科技大学海外高层次人才招聘公告_中公网校
400-900-8885

2018陕西科技大学海外高层次人才招聘公告

2.薪酬待遇:

(1)提供100?-120?有偿集资住房一套,并一次性提供安家费30万元(税前);

(2)自然科学类提供60万元,人文社科类提供30万元的科研启动费;

(3)认定副高级专业技术职务,聘至副教授六级岗,年薪不低于15万元,聘为硕士生导师,配套专属的研究生招生指标;

(4)申请人可以依托我校申报陕西省“百人计划”青年项目,入选者同时享受政府给予人才补助50万元人民币(免收个人所得税)。

Salary & Benefits (pre-tax)

1. Relocation

Entitled to buy an apartment on campus (100-120 m2); Relocation allowance: CNY300000.

2. Research Start-up Fund

Science & Engineering: CNY600000; Social Science: CNY300000.

3. Faculty Position & Annual Salary

Level 6 Associate Professorship with minimum annual salary of CNY150000; Master student adviser; Priority in graduate recruiting.

4. Government Talents’ Plan Allowance

Applicants can apply for Shaanxi Provincial Hundred Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Hundred Youth Talents Plan Award can receive a government allowance of 0.5 million which is exempt from income tax.

B1 岗位 Position B1

高水平博士人才 Excellent PhD

1.招聘条件:

国(境)外知名科研院所、高水平大学博士毕业或博士后出站,身体健康,年龄一般不超过30周岁,符合下列条件之一的:

(1)近五年以第一作者发表SCI一区期刊(JCR分区)学术论文,或SCI二区及以上期刊(JCR分区)或影响因子大于3.0的学术论文3篇,或在SCI和EI期刊累计发表学术论文6篇。

(2)具有海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构的工作经历,具有副(助)研究员职位或博士后研究员职务。

Qualifications: Applicants (under 30), must hold a PhD degree or have a post-doctoral experience with a top overseas university or research institution, and meet one of the following requirements:

(1) Publication of SCI JCR-Q1 paper, or 3 SCI JCR-Q2 papers or 3 papers with impact factor above 3.0, or 6 SCI /EI journal papers as the first author in recent 5 years;

(2) Experience at overseas university, research institution with associate (assistant) professorship or post-doctoral fellowship.

2.薪酬待遇:

(1)提供100-120?有偿集资住房一套,并一次性提供安家费20万元(税前);

(2)提供自然科学类20万元,人文社科类15万元的科研经费;

(3)认定副高级专业技术职务,聘至副教授七级岗,年薪不低于12万元。

(4)申请人可以依托我校申报陕西省“百人计划”青年项目,入选者同时享受政府给予人才补助50万元人民币(免收个人所得税)。

Salary & Benefits (pre-tax)

1. Relocation

Entitled to buy an apartment on campus (100-120?); Relocation allowance: CNY200000.

2. Research Start-up Fund

Science & Engineering: CNY200000; Social Science: CNY150000.

3. Faculty Position & Annual Salary

Level 7 Associate Professorship with minimum annual salary of CNY120000.

4. Government Talents’ Plan Allowance

Applicants can apply for Shaanxi Provincial Hundred Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Hundred Youth Talents Plan Award can receive a government allowance of 0.5 million which is exempt from income tax.

联系方式Contact Information:

有意向者,请直接与海外招聘现场联系人联系或发邮件及致电,将及时安排专人与您联系。

Applicants interested in SUST faculty positions please contact SUST 2018 overseas recruitment site contact or home contact via mobile, WeChat, phone or email, contact information of SUST and staff in charge listed below.

单位地址:西安市未央区未央大学园区陕西科技大学

SUST Address: Shaanxi University of Science & Technology, Weiyang University Zone, Xi’an

网页SUST Website:http://www.sust.edu.cn/

海外招聘现场联系人:毛二林

SUST Overseas Recruitment Site Contact: MAO Erlin

联系电话Contact Mobile:+8615029027708

SUST Overseas Recruitment WeChat: buwuabc

Please scan the two-dimension barcode below and join SUST 2018 Overseas Recruitment WeChat group.

原标题:陕西科技大学海外高层次人才招聘公告

点击下载>>>

陕西省教育厅赴美、加招聘海外人才团组行程安排

(责任编辑:李明)

直播公开课
网校师资
会员免费专区
会员特惠专区

日利奇之5-20下,学生用户胡

  • 年度会员年度会员 ¥68
  • 终身会员 ¥198
尊享12大会员特权
  1. 好课免费

人工咨询

全国统一咨询热线

400-900-8885

课程咨询请按1
售后服务请按2
9:00-21:00 节假日不休

商务合作

企业微信

微信扫码添加

考编考证必备小工具
中公网校小程序
精选免费公开课
中公网校视频号
中公教育官方网课平台
中公网校极速版APP
资讯答疑试题
中公网校公众号

Copyright©2000-2023 北京中公教育科技有限公司 .All Rights Reserved

京ICP备10218183号-41 京ICP证161188号  京公网安备11010802020664号 电子营业执照