翻译
400-900-8885
当前位置:首页 > 英语四六级考试 > 考试技巧 > 翻译 > 文章正文

四六级备考:四六级翻译3大考点

来源:中公网校    发布时间:2017-04-18 10:50:00   点击量:

  中公四六级小编给大家准备了四六级翻译3大考点,了解这些,可以在翻译复习时助你一臂之力!

  考点一:介词使用(of/to/in…)

  举例:

  过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。

  解析:这句话我们在翻译时要把主干及修饰成分定好。

  主干成分很容易界定,即:习俗流行。

  剩下的内容就是修饰成分,一般情况下,修饰成分在翻译时可以考虑以下三种:形容词或副词修饰、短语修饰、从句修饰。除了形容词或副词修饰这种只有单词修饰的情况外,其他通常都是后置定语的形式。

  在短语修饰中,要考虑到介词使用,一般常用的介词有of、to、in等。

  那么这句话就变成:

  (过中秋节的)习俗(于唐代早期)(在中国各地)开始流行。

  然后我们根据中英文表达顺序的差异,这句话顺序调整后,则变成:

  习俗(过中秋节的)开始流行(于唐代早期)(在中国各地) 。(后置定语)

  The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.

  再看一个例子:

  原句:中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。

  分解句子,找准主干及修饰成分之后变成:

  中国给(数百万在线)零售商(以极具竞争力的价格)(销售商品的)机会。(注意:本句主语是“中国”,谓语是“给”,“零售商”和“机会”做双重宾语)。

  调整句子顺序,最终变为:

  中国给(数百万在线)零售商机会(销售商品)(以极具竞争力的价格)。

  China is providing millions of online retailers chances to sell goods at a very competitive price.

  考点二:定语从句

  举例:

  中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。

  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.

  在以上例句中,出现了“这”,应该就是提示我们在翻译时使用定语从句了,在翻译时就是which了。当然了,如果你实在不会使用定语从句,那就只能用It is来翻译了,不过这样翻译分数一定会打折扣的。

  切记:在中文中,出现『这』和『该』,就是提示大家要用定语从句哦!比如:

  据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上的快递市场。

  It is reported that China’s courier service will deliver 12 billion packages, which will possibly make China the largest express market in the world, larger than the U. S.

  考点三:插入语或同位语

  举例:

  大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。

  The giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity.

  在本句的翻译中,中文内容“是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛”是作为“大熊猫”的同位语出现的,这样翻译也符合英文表达,这是翻译中“分句合译”的一种翻译方法。

  下面这个句子异曲同工:

  中国是世界上最古老的文明之一,构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。

  China, the most ancient civilization in the world, is the starting place of many elements which formed the modern world’s fundamentals.

(责任编辑:张严今)

根据本篇文章,又帮你搜索到了以下内容:
分享到:

推荐视频

随机推荐

考试导航

四六级考试信息

考试时间 报名入口 准考证打印 成绩查询

四六级复习资料

阅读 写作 听力 词汇 口语 翻译

四六级考试题库

四级题库 六级题库